Errata do książki

Do mojej książki „Znasz angielski? Poznaj niemiecki! Kompendium językowo-kulturowe” wkradł się chochlik drukarski 🙂 Następujące słowa zostaną zmienione w następnych dodrukach:

str. 45 – zamiast „der Arschloch” powinno być „das Arschloch”
str. 67 – „denn” należy do szyku prostego
str. 152, 182 – zamiast: „W księgarni” powinno być „W bibliotece”
str. 153, 183 – zamiast: „U okulisty” powinno być „U optyka”
str. 137 – zamiast: „stressig” powinno być „aufgeregt” – zdenerwowana

Tych Czytelników, którzy mają pierwszą wersję – przepraszamy i prosimy o wyrozumiałość.
Reklamy

Dodaj komentarz

Filed under Słówka niemieckie na co dzień

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s