Zapraszam Was do obejrzenia mojego drugiego odcinka na YouTube, gdzie możecie znaleźć słownictwo dla osób uczących się języka na poziomie podstawowym, jak i dla podróżujących po Niemczech.
W tym odcinku opowiedziałam o zakwaterowaniu. Wyróżniłam dwa słowa: pokój (das Zimmer) i mieszkanie (die Wohnung). Słowo „pokój” zazwyczaj jest używane w kontekście hotelu, akademika lub mieszkania studenckiego. Słowo „mieszkanie” oznacza oddzielne lokum.
Co gdy w ogłoszeniu występuje słowo „die 1-Zimmer-Wohnung”, czyli gdy w jednym słowie mamy „pokój” i „mieszkanie”? W języku niemieckim wszystko to, co na końcu, jest przeważnie najważniejsze 🙂 Dotyczy to zarówno czasowników, jak i rzeczowników. A zatem tu najważniejsze jest „die Wohnung” i całość słowa oznacza: „mieszkanie jednopokojowe”, czyli kawalerkę.
wg-gesucht.de (portal pokoi i mieszkań w Niemczech)
Polecam portal wg-gesucht.de, przy czym zaznaczam, że samo „zainteresowanie” mieszkaniem w Niemczech nie wystarczy. Niekiedy trzeba się naprawdę bardzo postarać, aby otrzymać atrakcyjne cenowo i lokalizacyjnie mieszkanie, np. przygotować rekomendacje od byłych pracodawców, aby mieć dowód na to, że jest się odpowiedzialną osobą. Niektórzy oferują malowanie mieszkania za możliwość wynajęcia go. Dla mnie szukanie mieszkanie było jednym z najbardziej traumatycznych aspektów życiowych w Niemczech, o czym niechętnie mówię. Jeśli macie jednak ochotę o tym przeczytać, to zapraszam do kupienia mojej książki (opisałam tam przykładowe absurdalne zapiski w „Hausordnung”, czyli na liście zasad w danym mieszkaniu lub domu) oraz tutaj (wpis z roku 2014).
Poniżej słówka z tego odcinka (rodzajnik określony zaznacza, że chodzi o KONKRETNE/znane słuchaczom miejsce, a nieokreślony – o JAKIEŚ miejsce):
Wo wohnst du? – Gdzie mieszkasz?
A Ty gdzie mieszkasz? 🙂
Odcinek przygotowany we współpracy z dojczland.info. Montaż: Piotr Wilhelmi. 🙂