W mojej książce „Znasz angielski? Poznaj niemiecki! Kompendium językowo-kulturowe” wpisałam najważniejsze przymiotniki z reklam oraz piosenek, z którymi się spotkałam, będąc na emigracji w Niemczech. Tu opiszę krótko wybrane przeze mnie piosenki, o których wspomniałam również w książce.
Przedstawię dodatkowo parę cytatów z tych piosenek, które są tak piękne, że mogłyby być zaliczone do… mott życiowych 🙂
Ponadto na Facebooku zorganizowałam plebiscyt (2016 rok) mający na celu wyłonienie piosenkarza, który Wam osobiście najbardziej się podoba. Ranking wyglądał tak:
- Cro (14 lajków) – Człowiek-Panda
- Jan Delay (10 lajków)
- Glasperlenspiel (10 lajków)
- Frida Gold (8 lajków)
- Richter (7 lajków)
- Helene Fischer (3 lajki) – miałam rację, że Polakom nie przypadnie do gustu 🙂
Wygrał Cro 🙂
Aby odsłuchać piosenkę – kliknij na jej tytuł.
Ciekawostki biograficzne i językowe wybranych piosenek
CRO – Człowiek-Panda – piosenka: „Traum” (marzenie)

Piosenka opowiada o mężczyźnie, który zakochał się w dziewczynie i konsekwentnie, choć dość nieporadnie stara się o jej uczucie. W końcu okazało się, że to był tylko sen… 🙂
CRO to przedstawiciel POPu/RAPu (ten styl muzyczny nazywa się RAOP) w Niemczech. Dlaczego wokalista zaczął nosić maskę? Na początku pracował jako zwykły rysownik w gazecie. Początkujący piosenkarz bał się, że szef rozpozna go na YouTube, dlatego postanowił ukryć się pod maską, którą przypadkowo znalazł w jakimś sklepie 🙂 Maska stała się teraz jego znakiem rozpoznawczym.
Jego klipy są kręcone zawsze w luzackim stylu. Widać, że jego motto życiowe to „das Leben genießen” (rozkoszowanie się życiem) 🙂 Jego największy hit to „Bad Chick” (niegrzeczna… wiadomo kto 🙂 ). Niestety nie znalazłam w jego piosenkach nic „głębokiego”, co mogłoby być moim mottem życiowym. Klip pokazuje miłość nastolatków…, a ja chyba już jestem na to za dojrzała 🙂 Uważam, że CRO ma melodyjne piosenki, ale moim idolem raczej nie będzie.
RICHTER – piosenka: „Fick dich” (hm… dyplomatycznie pisząc: „spadaj”)


Życie nie oznacza spełniania czyichś oczekiwań, lecz oznacza podążenie za swoim sercem.
RICHTER to jeden z piosenkarzy z mojej playlisty. Dlaczego go promuję? 🙂 Mimo iż używa dość wulgarnego języka, a moi znajomi dziwią się, że go słucham, uważam, że jest niesamowicie wrażliwym artystą, który szczerze wyraża opinię o sytuacjach życiowych, które go spotkały. A nie miał łatwo w życiu. TYLKO PASJA do muzyki uratowała go przed samobójstwem. Został zdradzony przez dziewczynę po wielu latach związku (i o tym jest właśnie ta piosenka „Fick dich”); w tym samym czasie nie miał szczęścia w branży muzycznie – nikt nie chciał wydać jego płyty, a jak już ktoś taki się znalazł, to szybko okazało się, że było to oszustwem. W tym samym czasie jego brat zmarł. Wpadł w depresję. Wyszedł z tego jakimś cudem i zrobił z tych nieszczęść coś dobrego! Richter pisze o swoim życiu w sposób otwarty i dlatego pisze świetne teksty, choć zważmy na to, że zostały one napisane w dość dużym GNIEWIE (przez to – są one autentyczne, ale z drugiej strony – moim zdaniem, często ZA MOCNE i aroganckie, czego nie popieram). Nawiązuje często jednak w swoich piosenkach do Boga i o tym, że pozostawia swoje życie w jego rękach, bo on już nie ma siły walczyć. Jego piosenki są głębokie, pełne uczuć i emocji. Raper wypromował się sam jako YouTuber i osiągnął niesamowity sukces (sam przez self-publishing). Jego płyty są teraz bestsellerami, a jego słowa z piosenek są cytowane w wielu miejscach 🙂
News: Richter w grudniu 2018 wydał ostatnią płytę i zrezygnował z dalszej kariery muzycznej ze względu na to, że ukończył studia inżynierskie i ma teraz inne cele. Szkoda! Trzeba mieć NIESAMOWITĄ ODWAGĘ, aby zakończyć wtedy, jak się jest NA SAMYM SZCZYCIE.


Źródło: http://joinmusic.com/, (dostęp: 15.04.2016)

Dlaczego to nie wyjdzie? Co w tym jest takiego trudnego? Aby tak żyć i kochać? Miejcie odwagę zaryzykować…
FRIDA GOLD – to nazwa zespołu muzycznego. FRIDA to piosenkarka. Drugi człon nazwy, czyli „Gold”, miał oznaczać oryginalność muzyki, którą gra ten zespół, a zarazem ekstrawagancję przez nich propagowaną 🙂 ZŁOTO bowiem w Niemczech kojarzy się z EKSTRAWAGANCJĄ, a wokalistka tego zespołu lubi właśnie złote dodatki.
Piosenkarka tego zespołu to bardzo elegancka kobieta, która jednak w każdym swoim klipie podkreśla swoją męską naturę – chęć walki o życie i za wszelką cenę o miłość. Zaprezentowana piosenka jest listem do chłopaka, o którego FRIDA walczy od lat i nie rozumie, dlaczego „wszystko się zmieniło”. Myślę jednak, że jest to fikcyjna piosenka. Nie opowiedziała swojej historii. Zaraz po tej piosence FRIDA opublikowała kolejne piosenki z bardzo żywiołowymi tekstami o miłości swojego życia 😉
W 2015 roku była to jedna z moich ulubionych piosenek. Teraz już niestety nie jest. Mam trochę inne nastawienie do życia niż w roku 2015 🙂
GLASPERLENSPIEL – piosenka: „Ein geiles Leben!” (Wspaniałego życia!)

GLASPERLENSPIEL – duet wokalistki, która ma polskie korzenie – Carolin Niemczyk, i niemieckiego wokalisty, Daniela. Carolin z Danielem stanowią idealny przykład „procesu tworzenia się” miłości w Niemczech, który opisałam na stronie 158 („Znasz angielski? Poznaj niemiecki! Kompendium językowo-kulturowe”). Najpierw połączyła ich przyjaźń, która trwała 3 lata! A następnie pokochali się! Długo to trwało, ale jak widać – udało się 🙂
Sama piosenka jest jednak o czymś innym. O zawodzie miłosnym. Główni piosenkarze godzą się z tym, że trafili na partnerów, do których po prostu nie pasowali. A okazało się to dopiero po jakimś czasie. Życzą sobie: „Wszystkiego dobrego! Wspaniałego życia”, i idą własnymi ścieżkami. Nie podoba mi się w tej piosence jedynie wymienianie „złych cech partnerów”. Czasami lepiej zachowywać komentarz dla siebie, i po prostu zniknąć. 😉 Niech każdy żyje tak, jak chce 🙂 Fajna piosenka, bardzo pozytywna, pomimo jej „smutnej” treści 😉

Ta piosenka jednak również jest fikcją 🙂 Duet Glasperlenspiel podobno świetnie się ze sobą dogaduje, co można „odczuć” w ich nutach (dlatego bardzo smutne piosenki, moim zdaniem, im nie wychodzą i… możliwe, że dlatego ich nie produkują :D).
Krótki komentarz do tłumaczenia „geil” na „cool”:
Oczywiście słowo „cool” z języka angielskiego nie równa się stuprocentowo słowu niemieckiemu „geil”, ale biorąc pod uwagę „potoczność” wypowiedzi, to te słowa pasują do siebie. Najlepszym synonimem słowa „cool” byłoby „toll”, ale… nie ma go w piosence, a po drugie dla mnie osobiście jest za bardzo formalne. Dlatego odważę się porównać „cool” z „geil”! A co! 🙂